Sunday 26 July 2009

I'm a real social butterfly. Here are some of my best mates.
Je suis très populaire. Me voici avec certains de mes copains.


With Caps the golden retriever and Enko the golden retriever labrador cross
Avec Caps le golden et Enko le golden croisé labrador


With the neighbour, Enko. He's a week younger than me.
Avec le voisin, Enko. Il a une semaine de moins que moi.


With a dog who lives a bit further away. His name's Vasco and he's a Bernese mountain dog.
Avec un chien qui habite un peu plus loin. C'est Vasco le bouvier bernois.


With the neighbour Max the rotweiller
Avec le voisin Max le rotweiller.


With Max again
Encore avec Max

I love all of them. Vasco is a bit scared of me but then he's scared of all other dogs. He likes to come say hi but then when he gets too close he's not so sure of me. Max and I generally say hi on either side of the fence and when Max yells at something in the street I feel the need to join in. If I'm eating I'll bark but won't move from my plate, I have to have my priorities straight!

Je les aime tous. Vasco a un peu peur de moi mais il a peur de tous les petits chiens. Il aime venir à la cloiture me dire bonjour mais une fois arrivé il n'est plus très sûr de lui. Max et moi, on se fait des mamours chacun notre côté du grillage et quand Max il gueule sur du monde dans la rue, je le soutiens. Mais si je mange j'aboie mais je ne bouge pas de ma gamelle. Faut pas déconner non plus!

Enko and my Dads work together so we often play together and go into the forest together. Caps is a dog who lives in the village and he loves to come to the gate and say hi to me.

Le papa de Enko et le mien, ils travaillent ensemble donc je joue souvent avec lui et on va en forêt ensemble. Caps est un chien dans le village et il adore venir me voir à la barrière.

Friday 17 July 2009

putain de puppy!

If you pass in our village and see a shaven puppy hanging by her back toenails from the church spire with a look on her face which says 'why on earth am I naked and hanging from the church spire' you'll know it's ours. The little sweetheart learned to jump over the front fence the other day (we've bought a new, higher fence) and today she stole a lamb chop from the counter when we were doing work upstairs.

Si vous passez dans notre village et vous voyez un chiot rasé pendu du clocher de l'église par ses orteils des pattes arrières avec un regard à la gueule qui dit 'pourquoi je suis toute nue en plein milieu du village' vous saurez que c'est le notre. La petite a appris à sauter par dessus la barrière (on en a commandé une plus haute) et aujourd'hui elle nous a volé et bouffé une tranche de mouton pendant qu'on était en haut pour travailler sur la maison.

Friday 3 July 2009

bath time

Eshistou had her first bath today. She'd been rolling in cow poop and mud and I'll spare you details of the stink! I filled the bath 1/4 full with luke-warm water and put her leash around the taps. I put her in and like the other times when I've washed her paws, she just accepted everything. I had no problems putting water over her body, then using puppy shampoo and rinsing. After washing her, we went outside and played 'dry my puppy' just like after every rain shower. I'm so proud of my little girl.

Eshistou a eu son premier bain aujourd'hui. Cet aprem elle a roulé dans une bouse de vache et dans la boue, je vous épargnerai les détails de la puanteur! J'ai rempli notre baignoire à 1/4 avec de l'eau tiède et j'ai mis sa laisse sur le robinet. Je l'ai mise dedans et comme les autres fois où je lui ai lavé les pattes, elle a tout accepté. Aucun problème pour la mouiller, la laver et la sécher dehors après avec un jeu que nous appelons 'sécher mon chiot' auquel nous jouons après chaque pluie. Je suis si fière de ma petite.