Saturday 19 December 2009

Snow neige


In December 2009 at 11 months, Eshistou experienced her first snow. Like everything else, she seemed to take it in her stride.

Au mois de décembre 2009 à 11 mois, Eshistou a vu ses premiers flocons de neige. Comme tout elle a accepté et aimé.


Monday 14 December 2009

dog house

As P has to leave Shistou at home when he goes out on group work, we decided she needed a good sturdy dog house so she could be left outside come rain, snow or shine. I decided to build her an insulated dog house. This way she can be outside in any temperature and be able to curl up inside and be warm.

P doit laisser Shistou à la maison quand il travaille en groupe donc il a fallu faire une niche pour qu'elle puisse rester dehors, peu importe le temps. La niche est isolée, comme ça elle peut se mettre dedans à l'abri au chaud même quand il fera froid.

This is a recipe of how to make a dog house in 3 days using, in the immortal words of skipper the penguin in Madagascar 2, grit, spit and a whole lotta duct tape. Or in this case, using an old fence, leftover floorboards and used pink batts.

Voici une recette de niche en se servant de, en utilisant les mots immortels de commandant le pingouin dans Madagascar, du cran, du crachat et un carton bourré de chatertone. Ou dans ce cas, une vielle barrière, du plancher de rab et de la laine de roche usagée.



take 2 palets

prends 2 palettes



add old wardrobe doors

ajoute d'anciennes portes d'armoire



put pink batts under the flooring

mets de la laine de roche sous le plancher




floorboards? Check

Plancher? Oui



Make front wall

Fais le mur de devant






Make side wall x2

Faire mur du côté x2



put the 3 together and make outside walls. Don't forget your pink batts!

mets les 3 ensemble et faire les murs d'extérieur. Oublies pas ta laine de roche!





Make an insulated back wall

Fais un mur de derrière bien isolé



Next make a removable roof (so you can clean the dog house after it's finished)

Ensuite fais un toit qui s'enlève (pour nettoyer la niche ultérieurement)



Let the dog inspect. Note the inner wall to act as a wind break.

Laisse la faire une inspection des lieux. Note bien le mur qui empêche le vent d'atteindre l'intérieur de la niche




the inside of the house


l'intérieur




Make an insulated roof, as if you needed any more insulation

Fais un toit isolé, comme si elle avait besoin de plus de laine de roche



finish the outside of the roof piece and put finishing planks on the side

Finis l'extérieur du toit et mets des planches de finition sur les côtés



add a porch

ajoute une partie pour faire de l'ombre en été



Try to stop the dang pooch from soiling the roofing

Essaies d'empêcher le clébard de salir le futur toit



paint the whole thing

peins l'ensemble


Give up trying to stop the pooch from touching the wet paint. Good thing she's already got white ticking in her fur!

Abandonnes l'idée que ta chienne ne touchera pas à la peinture fraîche Heureusement qu'elle a naturellement des tâches blanches!



Get her to stand proudly beside her humble abode.

La faire s'assoir près de sa nouvelle demeure.



Y'all come back now y'hear

Toujours près de sa niche.

Tuesday 10 November 2009

summer holidays

Wow, time sure flies when you're having fun. Time for some updates. We hoped and prayed that our little girl would hold off coming into heat until she was 8 months old. That would have allowed us to make the trip down to see her 'grandparents'and then have her time when we got home but her little body clock had other plans and mademoiselle started bleeding the day before we left. We dutifully bought her her first panties which she accepted no problems.

Wow, comme dirait les romains, tempus fugit. Il est temps de ratrapper. On a prié pour que Eshistou fasse ses chaleurs à 8 mois - après les vacances mais, manque de bol, elle les a commencés le jour avant notre départ. On lui a acheté sa 1e petite culotte et elle l'a accepté sans souci.



Eshistou goes to work every day with her Daddy in his work car so for her the trip was nothing more than another trip in a car. She just did like normal, put her little head down and drifted off to dream world. The only time she did get a little impatient was after 11 hours in the car when she put her little head between the front seats, leaned on my shoulder and gave a huge sigh.

Eshistou part au travail avec son papounet tous les jours dans sa voiture donc pour elle la voiture n'a pas de secrets. Elle a fait comme d'habitude - elle a ronflé tout au long du trajet. Le seul moment où elle en pouvait plus, c'était après 11 heures de route quand elle a mis sa tête sur mon épaule et elle a soufflé.



We did have plenty of stops on the way although with her being a puppy and on heat we couldn't trust her off leash even at rest stops.

On s'est arrêté en chemin mais on l'a gardé en laisse



But we made it to her Daddy's grandpa's house with no problems where she met the first dog in her life that was smaller than her! She's so used to huge dogs at home that she didn't quite know what to make of this little rat at her paws!

On est arrivé chez le pépé de son papounet sans souci où elle a rencontré le premier chien de sa vie qui est plus petit qu'elle! Elle a tellement l'habitude d'être la plus petite qu'elle ne savait pas quoi penser de ce petit chien.



As she was on heat we couldn't take her out to all the places we wanted to so her grandpa got stuck with puppy-sitting duties while we went to see the rest of the family. She loved her makeshift kennel.

Avec ses chaleurs on ne pouvait pas la sortir comme on voulait donc son papy a dû la garder quand on était de sortie. Elle a adoré cette niche faite maison.



She slept at the foot of our bed for the holidays, a real treat for her as usually she sleeps in the office back at home.

Elle a dormi au pied de notre lit, un régale pour elle - à la maison elle dort dans le bureau.



She found a new BFF, this tennis ball.

Elle a trouvé une meilleure copine pour la vie - cette balle de tennis.


I do like this photo of her playing with her ball.

J'adore cette photo d'elle avec sa baballe.

Sunday 26 July 2009

I'm a real social butterfly. Here are some of my best mates.
Je suis très populaire. Me voici avec certains de mes copains.


With Caps the golden retriever and Enko the golden retriever labrador cross
Avec Caps le golden et Enko le golden croisé labrador


With the neighbour, Enko. He's a week younger than me.
Avec le voisin, Enko. Il a une semaine de moins que moi.


With a dog who lives a bit further away. His name's Vasco and he's a Bernese mountain dog.
Avec un chien qui habite un peu plus loin. C'est Vasco le bouvier bernois.


With the neighbour Max the rotweiller
Avec le voisin Max le rotweiller.


With Max again
Encore avec Max

I love all of them. Vasco is a bit scared of me but then he's scared of all other dogs. He likes to come say hi but then when he gets too close he's not so sure of me. Max and I generally say hi on either side of the fence and when Max yells at something in the street I feel the need to join in. If I'm eating I'll bark but won't move from my plate, I have to have my priorities straight!

Je les aime tous. Vasco a un peu peur de moi mais il a peur de tous les petits chiens. Il aime venir à la cloiture me dire bonjour mais une fois arrivé il n'est plus très sûr de lui. Max et moi, on se fait des mamours chacun notre côté du grillage et quand Max il gueule sur du monde dans la rue, je le soutiens. Mais si je mange j'aboie mais je ne bouge pas de ma gamelle. Faut pas déconner non plus!

Enko and my Dads work together so we often play together and go into the forest together. Caps is a dog who lives in the village and he loves to come to the gate and say hi to me.

Le papa de Enko et le mien, ils travaillent ensemble donc je joue souvent avec lui et on va en forêt ensemble. Caps est un chien dans le village et il adore venir me voir à la barrière.

Friday 17 July 2009

putain de puppy!

If you pass in our village and see a shaven puppy hanging by her back toenails from the church spire with a look on her face which says 'why on earth am I naked and hanging from the church spire' you'll know it's ours. The little sweetheart learned to jump over the front fence the other day (we've bought a new, higher fence) and today she stole a lamb chop from the counter when we were doing work upstairs.

Si vous passez dans notre village et vous voyez un chiot rasé pendu du clocher de l'église par ses orteils des pattes arrières avec un regard à la gueule qui dit 'pourquoi je suis toute nue en plein milieu du village' vous saurez que c'est le notre. La petite a appris à sauter par dessus la barrière (on en a commandé une plus haute) et aujourd'hui elle nous a volé et bouffé une tranche de mouton pendant qu'on était en haut pour travailler sur la maison.

Friday 3 July 2009

bath time

Eshistou had her first bath today. She'd been rolling in cow poop and mud and I'll spare you details of the stink! I filled the bath 1/4 full with luke-warm water and put her leash around the taps. I put her in and like the other times when I've washed her paws, she just accepted everything. I had no problems putting water over her body, then using puppy shampoo and rinsing. After washing her, we went outside and played 'dry my puppy' just like after every rain shower. I'm so proud of my little girl.

Eshistou a eu son premier bain aujourd'hui. Cet aprem elle a roulé dans une bouse de vache et dans la boue, je vous épargnerai les détails de la puanteur! J'ai rempli notre baignoire à 1/4 avec de l'eau tiède et j'ai mis sa laisse sur le robinet. Je l'ai mise dedans et comme les autres fois où je lui ai lavé les pattes, elle a tout accepté. Aucun problème pour la mouiller, la laver et la sécher dehors après avec un jeu que nous appelons 'sécher mon chiot' auquel nous jouons après chaque pluie. Je suis si fière de ma petite.

Friday 12 June 2009

How do you tell when your dog is buggered after a morning in the field?
Comment savoir si ton chien est lessivé après une matinée sur le terrain?

1. she doesn't even bother standing up to eat.
Elle se lève même pas pour manger.


2. She hides from the light.
Elle se cache de la lumière


3. The master is also dead on his feet.
Son maître est lui aussi K.O

Sunday 24 May 2009

How much can a puppy grow in 2 months?
Combien peut grandir un chiot en 2 mois?


This much.
Autant que ça.

2 months/A 2 mois:
height, hauteur au garot 25cm
weight/ poids 4kg

4 months/4 mois:
height/hauter au garot 41cm
weight/poids 12kg

Friday 22 May 2009

success!

Finally for the past 3 days, the puppy girl has been letting us sleep. I've been waking up around 7:30 because it's been a long weekend. I've been waking her up istead of the other way round. After 2 months solid of being woken up between 6:30 and 7 with 7 being the max she'd allow us to sleep, it's like a breath of fresh air.

Enfin, depuis 3 jours la petite nous laisse dormir. Je me réveille vers 7h30 pendant ce weekend d'assension.
Ce sont nous qui la réveillons et non l'inverse. Après 2 mois où elle nous a réveillé entre 6h30 et 7h max, ça fait du bien.

Wednesday 20 May 2009

fetch

Eshistou is finally getting the hang of the concept of fetching something we throw. Until she was 3 months old we'd throw something and she'd look at us like we were nuts. After 3 months she started to chase the thing we'd throw then settle down and start chewing on the object. Now at 4 months she fetches no problems. If she gets distracted then we just say fetch again and she starts looking again. Now we're working on getting her to drop the object at our feet so we don't have to fish anything out of her mouth. It currently works about 50% of the time.

Eshistou a enfin compris le concepte de raporter quelque chose quand on le jete. (fetch) Avant 3 mois quand on jettait son jouet elle nous regardait comme si on était fous. Après 3 mois elle chassait le jouet et le machoillait sans rapporter. A 4 mois elle reviens avec l'objet. Si elle est distraite on redit le mot fetch et elle se remets à chercher. Maintenant nous travaillons une technique de la faire cracher le jouet pour ne pas avoir à le chercher dans sa geule. (le mot 'drop'). Ca marche à 50% en ce moment.

Wednesday 6 May 2009

intelligence

Eshistou is a smart wee thing like most gun dogs. We got the proof yesterday when we hid a bit of cardboard she had been chewing on behind the couch. I thought out of sight out of mind but no. She wan't in the room when I put it behind the couch and she's never gone back there before, but as soon as she came back in she made a beeline for the couch and found it in 10 seconds flat. Note to self behind the sofa isn't a good hiding place.

Eshistou est très intelligente comme la plupart des chiens de chasse. On a eu la preuve hier quand on a caché un bout de carton derrière le canapé. Je me suis dit si elle le voit pas, elle va plus y penser. Erreur. Elle n'était pas dans la pièce quand j'ai caché le carton mais une fois rentrée elle s'est dirigée directe pour le canapé. Il faut noter qu'elle n'est jamais allée derrière le canapé auparavant. Note pour moi: faut pas cacher des choses derrière le clic clac

Sunday 3 May 2009

teeth / dents

Eshistou lost her first milk teeth today. She has a gap-toothed smile now. She has 1 of her top front teeth and one of her bottom front teeth gone. So it starts!

Eshistou a perdu ses premières dents de lait aujourd'hui. Il lui manque une dent en haut devant et en bas devant. Et ça commence!

Thursday 30 April 2009

crying

Recently Eshistou took to whining outside our door at 6:20am. Now that for us was unacceptable as she knows we don't get up before the alarm at 7. So we decided that as the weather is getting better and she has access to the wood shelter if it's raining, that if she cries in the morning, she goes outside until 7. We did that for 2 days and funnily enough now, she waits until she hears the alarm to come to the door!

Réçamment Eshistou a commencé à pleurer devant la porte à 6h20 du matin. Pour nous ce n'était pas bien parce qu'elle sait qu'on ne se lève pas avant le réveil à 7h. On a donc décidé que pleurer sera son signal qu'elle veut sortir. Il commence à faire mieux le matin et elle a accès à l'abris bois s'il pleut. Elle a donc passé 2 jours dehors entre 6h20 et 7h. Bizarrement le 3e jour elle nous embête plus!

Monday 27 April 2009

sit

Just as a note, we're training our dog in English. It makes it interesting to watch our friends telling her to sit in French and she just sits there with a puzzled look on her mooche. In fact, Eshistou is getting really good at sitting before her meal is given. Now we only have to give the command once and she sits squarely on her 2 cheeks and won't get up to eat before we leave the area.

Juste pour information, on dresse notre chien en anglais. Ca fait pour des situations intéressantes quand nos amis lui disent "assis" et elle les regarde d'un air 'mais il est fou celui-là' Mais en rélité, elle sait très bien s'assoir avant de recevoir ses croquettes. Maintenant on n'a qu'à lui dire sit et elle s'assoit bien sur ses 2 fesses et elle ne se lève pas avant qu'on parte de la gamelle.

She still hasn't quite got the hang of sitting when there is a new person around. She gets distracted by asking for hugs and doesn't think of what you're saying but I say for 3 months she's not doing too badly!

Elle n'a pas compris le truc quand il y a quel qu'un de nouveau à la maison. Elle est distrate par la nouvelle personne et ne pense pas à l'ordre mais je dis que pour 3 mois, c'est pas mal.

Sunday 26 April 2009

lettre

Dear masters,
I'm writing to make you aware of my disagreement with your hypothesis that not everything is a toy. Personally I find a duster and a laundry basket to be excellent toys worthy of that name.
Licks,
Eshistou

Chers maitres,
Je vous écris pour vous faire part de mon desaccord avec votre affirmation que tout n'est pas un jouet. Je trouve que le balai et une bassine à linge sont des jouets dignes de ce nom.
Grosses lechouilles,
Eshistou


Dear Eshistou,
We have logged your complaint and now have a request for you. Could you please shake the duster in the direction of the spider webs and not on the ground. Oh and no matter how many times you turn in circles, you will never catch your butt.
Hugs and kisses
J and P

Chère Eshistou
On a bien pris note de ton desaccord avec notre point de vue et te prions de passer le balai sur les toiles d'arraignee et pas par terre. Oh et peu importe le nombre de fois que tu te tournes sur toi-même, tu n'attraperas jamais tes fesses!
Gros bisous
P et J


Tuesday 14 April 2009

Introductions

Hello everyone, my name is Eshistou du Moulin de Clemencey. I'm a St Usuge spaniel, living in the North-East of France. I was born on the 13th of January 2009 in the Gironde at the Moulin de Clemencey. I love going to work in the forest with my Dad and following my Mum everywhere in the house.

Salut à tous, je m'appelle Eshistou du Moulin de Clemencey. Je suis un épagneul de St Usuge qui habite le nord-est de la France. Je suis née le 13 janvier 2009 dans le 33 au Moulin de Clemencey. J'aime aller travailler avec mon Papa en forêt et suivre ma Maman chez nous.


I came to live here when I was 2 months old. The first night was really harsh. I screamed and howled. My auntie luckily breeds Golden Retreivers and she told my parents to sleep on the couch the first night to help me settle in. After a week of me crying all night, every night I finally realised that someone would come get me when the night was over and ever since I'm fine until about 7am. Too bad for their sleep-ins.

Je suis venue vivre ici à 2 mois. La première nuit était d'enfer. J'ai pleuré. Heureusement, ma tata elève des goldens et elle a conseillé à mes parents de dormir sur le canapé pour m'aider à m'installer. Après une semaine de pleures toute la nuit, toutes les nuits, j'ai compris que quelqu'un allait venir me chercher après la nuit et sepuis tout va bien jusqu'à 7h et tant pis pour la grasse mat de mes parents!

I love playing with the neighbour who's a golden retreiver-labrador cross. I also love tissues and chewing on dried pig ears. I'm now 3 months old and I'm pretty much house broken. I have accidents every now and then, especially when there's a big group of people who come to the house for dinner. Who would want to leave all these interesting people to go for a pee?

J'aime jouer avec le voisin qui est un croisé golden-labrador. J'aime aussi les Kleenex et macher les oreilles de porc. J'ai maintenant 3 mois et je suis presque propre. Je fais rarement à l'intérieur, surtout quand il y a beaucoup de monde et je veux jouer avec toutes ces personnes au lieu d'aller faire pipi.

So every now and then I or my parents will give info about me on this blog so learn about this wonderful, rare breed with us all.

Donc de temps en temps moi ou mes parents donneront de mes nouvelles sur ce blog donc apprenez sur cette race belle et rare avec nous tous.